Aquí temos unha Cantiga de amigo de Pero Meogo. Que facemos con ela?
- Lela con atención
- Intentar comprendela ben para saber dar unha boa explicación do tema, da idea principal, argumento,...
Como facemos isto? Documentándonos. Onde? Nun Site (lugar, sitio) Pódese expresar como un punto en Internet cunha dirección única á cal acceden os usuarios para obter información.
O obxectivo é que sexades quen de extraer información da rede.
Cal é esa páxina onde nos documentamos? A seguinte:
Unha vez localizada a páxina, explorada (ver que información se pode sacar dela) contestaredes un cuestionario.
Comentario de texto
ResponderEliminarLocalización: Esta Cantiga de Pero Meogo atópase no Cancioneiro da Biblioteca Nacional
Xénero:É unha Cantiga de Amigo, porque esta posta en boca dunha muller que dialoga coa sua filla e recriminalle a perda da súa virxinidade
Subxénero: Non ten un subxénero visible
Refrán: Ten un refrán de tres versos
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem
Tema: É a recriminación da nai a filla
Orixe: Autóctona
Recursos: Paralelismo
Sergio 3º c
Ángel Gómez Del Río 3ºC
ResponderEliminarComentario de texto
Esta cantiga de Pero Meogo é unha cantiga medieval galego-portuguesa e aparece no Cancioneiro da Vaticana como número 796 e no cancioneiro co número 1191 no Cancioneiro da Biblioteca Nacional.
É unha cantiga de amigo porque está posta en boca dunha muller que dialoga ca súa filla , é unha cantiga peculiar , non pertence a ningún subxénero , presenta refrán de tres versos.
poilo cervo i vem ,
esta fonte seguide-a bem ,
poilo cervo i vem
O tema desta cantiga é a recriminación da nai e reñirlle.
O orixe da cantiga é a cantiga autóctona .
Os recursos formais , ten paralelismo e refrán pero non ten leixaprén , ten símbolos específicos , o grial e o cervo .
Yraya Muñoz Galindo 3ºC
ResponderEliminarComentario de texto
- Localización:
É unha cantiga de Peoro Moego, atópase no Cancioneiro da Biblioteca Nacional (1191) e no Cancioneiro da Biblioteca da Vaticana (796).
-Xénero e subxénero:
É unha cantiga de amigo porque está en boca dunha muller, que dialoga coa a súa filla. É unha cantiga peculiar porque é a nai a que fala e recrimina a súa filla a perda da súa virxinidade. Non ten ningún subxénero en concreto. É unha cantiga con refrán de tres versos:
poilo cervo ibem
esta fonte seguide-a bem
poilo cervo i bem
- Tema:
O tema é a recriminación da nai hacia a súa fiila por romper o vestido no baile. Esta cantiga é autóctona.
-Recursos:
O brial, o cervo, loir
Ten leixaprén
Comentario de texto
ResponderEliminarMateo García Rodríguez 3º C
Esta cantiga de Pero Meogo aparece co número 1191 no Cancioneiro da Biblioteca Nacional De Lisboa e co 796 no Cancioneiro do Vaticano.
É unha cantiga de amigo porque está en boca dunha muller que dialoga coa súa filla e recriminalle a pérdida da súa virxinidade, non pertence a ningún subxénero. Presenta refrán de tres versos:
poilo cervo i vem
esta fonte seguide-a bem
poilo cervo i vem
O tema é a recrimincación e enfado da nai coa filla por ir o baile e romper o vestido.
A súa orixe é autóctona, como todas as de Amigo.
Recursos: parelelislo, refrán, non leixaprén, ten símbolos específicos (cervo, brial)
Comentario de texto:
ResponderEliminarDavid Guerreiro Alonso
Esta cantiga de Pero Meogo aparece co numero 1191 no Cancioneiro da Biblioteca Nacional e co numero 796 no Cancioneiro da Vaticana.
E unha cantiga de amigo porque esta posta en boca de unha muller que dialoga coa súa filla e recrimínalle a perdida da súa virxinidade, non pertence a ningún subxénero, presenta refrán de tres versos:
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
O tema é a recriminación, o enfado da nai coa filla. A cantiga é de orixe autóctono
Recursos:
-Paralelismo
-Refran
-Non leixaprén
-Ten símbolos específicos(cervo,brial...)
Ariadna Cuba Dovale 3ºC
ResponderEliminarComentario De Texto
·Localización:
Esta cantiga de Pero Meogo atópase no Cancioneiro Da Biblioteca Nacional (1191) e no Cancioneiro da Biblioteca Da Vaticana(796).
·Xénero e Subxénero:
É unha cantiga de amigo porque está posta en boca dunha muller que dialoga ca súa filla. É unha cantiga peculiar porque e a nai a que lle recrimina a súa filla a perda da súa virxinidade.. Esta cantiga non pertence a nungún subxénero en concreto. É unha cantiga que conten refrán de tres versos:
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
·Tema:
O tema é a recriminación da nai coa filla por “romper o vestido”. Esta cantiga e autóctona.
·Recursos:
Símbolos específicos: o cervo…
Ten leixaprén
Comentario de texto Noemí , 3ºC
ResponderEliminarLocalización: esta cantiga de Pero Meogo aparece no Cancioneiro da Biblioteca Nacional co número 1191 e no Cancioneiro Biblioteca Vaticana co número 796.
Xénero e subxénero: é unha cantiga de amigo porque está posta en boca dunha muller, que dialoga coa súa filla e recriminalle a súa filla a perda da súa virxinidade. Presenta refrán de tres versos:
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
Tema: nesta cantiga o tema é o enfado da nai coa filla.
Orixe: reelaboracións cultas dunha cantiga autoctona
Recursos: paralelismo, no hai leixapren e ten símbolos específicos coma o cervo, loir ou brial
Jorge Gómez Santos 3ºc
ResponderEliminarComentario de texto
Esta cantiga de Pero Meogo,localízase no Cancioneiro da Biblioteca Nacional nº1191 e no Cancioneiro da Vaticana co nº796.É unha cantiga de amigo xa que esta posta na boca dunha muller que fala coa sua filla recríminandolle que rompera o brial(perder a virxinidade).
Ten refrán de tres versos.É peculiar porque a muller non expresa o amor.O tema principal é a recriminación da nai á filla por perder a virxinidade.
A cantiga é autóctona,con paralelismo,NON tén leixaprén
Simobolos:o cervo,o brial
Martin Fernández Iglesias 3ºC
ResponderEliminarComentario de Texto
Esta cantiga e unha cantiga de amigo , localizase nos CANCIONEIROS DA VATICANA como numero 796 e co numero 1191 no CANCIONEIRO DA BIBLIOTECA NACIONAL.
E unha cantiga de amigo porque a cantiga esta posta en boca duna muller, e unha cantiga peculiar porque a que fala e a mai coa filla. Presenta refran de tres versos.
O tema, e o enfado da nai sobre a filla botandolle en cara a filla o que fixo co cervo.
Os recursos formais que ten son: paralrlismo e refran.
Comentario de texto
ResponderEliminarEsta cantiga de Pero Meogo esta no Cancioneiro da Biblioteca Nacional co nº1191 e no Cancioneiro da Vaticana co Nº796.
É unha cantiga de amigo porque esta posta en boca dunha muller que dialoga coa sua filla recriminandolle que rompera o brial(Perdera a virxinidade).
Ten refrán de tres versos.
O tema principal e a recriminación da nai cara a sua filla por romper o brial
Á cantiga é autoctona e ten paralelismo e refran e non ten leixaprén.
Tén simbolos ,como o cervo e o briel.
Carlos 3ºC
COMENTARIO DE TEXTO.
ResponderEliminarAngela Insua Varela 3ºC
Esta cantiga de, Pero Meogo, ten como numero o 1191 no Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa e parace co numero 796 no Cancioneiro do Vaticano.
E unha cantiga de amigo debido a que como podemos comprobar esta na boca dunha muller que dialoga coa sua filla e reclamalle a su perdida de virxinidade.
Non te subxenero. Esta cantiga posee refran de tres versos:
`` poilo cervo i vem,
esta fonto seguide-a bem
poilo cervo i vem´´
Esta cantiga ten como ten a recriminacion da nai hacia a filla pola sua presencia no baile e romper o seu vestido.
A orixe desta cantiga e autoctona, como son todas as Cantigas de Amigo.
Recursos: Esta cantiga ten paralelislo e refran, pero non posee leixapren. Ten simbolos especificos (como por exemplo o cervo ou o brial)
Comentario de texto
ResponderEliminarLocalización : esta cantiga de Pero Meogo aparece no cancioneiro da Biblioteca Nacional B-1191 e na Biblioteca Vaticana V-796
Xénero : é unha cantiga de amigo con refrán,porque está en boca dunha muller e é unha madre dunha filla.É unha muller que ten unha dispusta coa súa filla. Non presenta subxenero
Tema : é o enfado da nai porque a súa filla rompeu o brial (a túnica).Ten paralelismo pero non Leixapren
Nome:Sebastian Ticona Pacheco 3-C
Ivan Siva Fraga 3c
ResponderEliminarComentario de texto
Esta cantiga de Pero Meogo, localizase no CANCIONEIRO DA VATICANO co numero 796 e no CANCIONEIRO NACIONAL.
É unha cantiga de amigo porque esta en boca dunha muller que dialoga coa son expresa o seu amor.
É peculiar porque a muller non expresa o seu amor.Presentan un refran de tres versos.
O tema trata sobre o enfado da nai porque a sua filla rompe o brial.
A cantiga é autoctona e ten paralelismo.
Ten simbolos,como o cerbo e o briel.
Comentario de texto
ResponderEliminarEsta cantiga de Pero Meogo,localizase no cancioneiro da Biblioteca Vaticana n.º V-796 e no cancioneiro da Biblioteca Nacional B-1191.Esta é unha cantiga de amigo porque esta posta en boca dunha muller,é peculiar porque é a nai a que fala.Non ten subxénero.O tema é o enfado da nai poirque a filla rompe o brial no baile.Ten paralelismo pero non Leixaprem
Miguel González González 3ºc
ResponderEliminarCOMENTARIO DE TEXTO
Esta cantiga de Pero Meogo localizase no cancioneiro de Biblioteca Nacional e na Biblioteca Vaticana.
É unha cantiga de amigo porque esta posta na boca dunha muller e aparece a palabra “amigo”.É peculiar porque e a nai a que fala. Non ten subxénero. O tema é o enfado da nai porque a filla rompe o “brial” no baile. Ten paralelismo e leixaprén.
Alejandro Villar Fernandez 3ºC
Comentario de texto
ResponderEliminarLocalización: esta cantiga de Pero Meogo aparece no cancioneiro da Bliblioteca Nacional B-1191 e na Biblioteca Vaticana V-796
Xénero: é da cantiga de amigo con refrán, porque esta en la boca dunha muller , e é unha madre dunha filla. É unha muller que ten unha disputa coa súa filla. Non presenta subxénero
Tema: é o enfado da nai porque a súa filla rompeu o brial (a túnica). Ten paralelismopero no leixapren.
NOME: Marcos Rego Garcia 3-C
Comentario Texto
ResponderEliminarLocalización- Esta Cantiga de Pero Meogo atópase no Cancioneiro da Biblioteca Nacional.
Xénero- É unha Cantiga de Amigo, porque esta posta en boca dunha muller que dialoga coa súa filla, e recriminalle a perda da súa virxinidade.
Subxénero- Non ten subxénero claro.
Refrán- É de tres verso:
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
Tema- É a recriminación da nai a filla.
Orixe- Autóctona.
Recursos- Paralelismo.
Alfredo Piñón López 3ºC
Tania Aguiar Fernández, 3ºA.
ResponderEliminarEsta cantiga é unha cantiga de Pero Meogo. Atópase no Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa co número 1191 e no Cancioneiro da Vaticana co número 796.
É unha cantiga de amigo, xa que aparece a palabra “cervo”, que representa o amigo. Non ten subbxénero. É peculiar, porque non está posta en boca dunha rapaza namorada.
Os símbolos son os cervos, o brial...
Ten unha orixe autóctona, popular, xa que non trata o amor cortés, senón unha conversa dunha nai coa súa filla.
Ten 4 cobras alternadas pola rima, de 5 versos cada unha. O refrán é:
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
LUIS FERNÁNDEZ FERNÁNDEZ, 3A
ResponderEliminarCOMENTARIO
PERO MEOGO
LOCALIZACIÓN: Cancioneiro da Biblioteca Nacional -B 1191.
Cancioneiro da Vaticana -V 796.
XÉNERO: Esta é unha cantiga de amigo porque está posta en boca dunha mullar.
SUBXÉNERO: Non tén subxénero, é unha cantiga rara posta en boca da nai da rapaza namorada.
ORIXE: É unha orixe autóctona popular xa que non está posta en boca de ninguén e trata da bronca que lle vota a nai a súa filla.
FORMA: Ten refrán, as cobras son alteradas por las rimas
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
Daniel Calvo García 3ºA Nº8
ResponderEliminarCOMENTARIO:
Esta cantiga é de Pero Meogo.
Tema: É unha cantiga que o di unha nai enfadada coa súa filla por haberse pasado na festa.
Xénero: Esta cantiga é de amigo porque está posta en boca dunha muller.
Localización: Está no cancioneiro da Biblioteca Nacional co número 1191,e tamén no cancioneiro da Vaticana co número 796.
Subxénero: Non ten subxénero claro.
Orixe: A súa orixe é dunha lírica autóctona.
Forma:É unha cantiga con catros cobra e con refrán de tres versos.
Refrán:
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem
Claudia Rodríguez Vigo
ResponderEliminar3ºA
Localización:
Esta cantiga é de Pero Meogo.
É está no Cancioneiro da Biblioteca Nacional -B 1191 e no Cancioneiro da Vaticana -V 796
Xénero: esta é unha cantiga de amigo porque está posta en boca dunha muller.
Subxénero: para min non ten, porque e unha cantiga rara e peculiar, non está posta en boca de ningunha muller enamorada.
Orixe: é unha orixe autóctona popular xa que non esta posta en boca de ninguén e trata da bronca que lle vota a nai a súa filla.
Forma: ten refrán: poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
As cobras son alternadas pola rima e cada unha ten cinco versos.
Nome: Azucena
ResponderEliminarApelidos: Prado Duarte
Curso: 3ºA
Localización:
Esta cantiga de Pero Meogo. Esta no Cancioneiro da Biblioteca Nacional có número 1911 e no Cancioneiro da Vaticana có número 796.
Tema:
A riña dunha nai a sua filla por perder sa virxinidade nunha festa.
Xénero:
Esta é a cantigas de un amigo porque esta posta na boca de unha muller que aparece a palabra cervo.
Súbxenero:
Non ten, xa que é unha cantiga peculiar posta na boca da nai.
Orixe:
É de orixe autóctona xa que utiliza certos rasgos como a cobra e utilización de certas grafas utilizadas na época.
Forma: Cobras: 4 Son alternadas pola rima Hay refrán e paralelismo
Versos de cada cobra: 5
Versos de cada refrán: 3
NOME: Paula
ResponderEliminarAPELIDOS: Gueimunde Fernández
CURSO 3ºA
COMENTARIO:
XÉNERO: Ista é unha cantiga de amigo xa que está posta en boca dunha muller que é a súa nai. É unha cantiga de amigo un pouco extraña xa que non aparece a palabra amigo.
ORIXE: É de orixe autoctona, xa que utiliza rasgos como a cobre e a utilización de certas grafías.
TEMA: Riña dunha nai á súa filla.
FORMA:
Cobras-4
Versos de cada cobra-5
Versos de refrán- 3
Ten refrán e paralelismo
LOCALIZACIÓN:
Esta cantiga de Pero Meogo. Atópase no Cancioneiro da Biblioteca Nacional co número 1191 e no Cancioneiro da Vaticana co número 796.
NOME: Iria
ResponderEliminarAPELIDOS: Basanta Abella
CURSO: 3ºA
COMENTARIO:
- Título: "Pero Meogo"
- Xénero: é unha cantiga de amigo ( “cervo”, verso3)porque está posta en boca dunha muller aínda que non presenta síntomas de amor.
- Tema: reprimenda que lle bota a nai á súa filla.
- Subxéreno: ningún.
- Orixe: autóctona popular.
- Forma: cobras – 4
versos cada cobra – 5
versos con refrán – 3
- Recursos estilísticos: cobras alternadas pola rima, paralelismo e refrán.
LOCALIZACIÓN:
Esta cantiga de Pero Meogo atópase o Cancioneiro da Biblioteca Nacional no número 1191 e no Cancioneiro da Vaticana no número 796.
Adrián Basanta Timiraos 3ºA 9/11/16
ResponderEliminarA cantiga é de Pero Meogo. Está localizada no Cancioneiro da Blibioteca Nacional co número 1191, e no Cancioneiro da Vaticana co número 796.
Esta é unha cantiga de amigo porque esta posta en boca dunha nai que fala coa súa filla, e aparece a palabra cervo no (Verso; 3). Non ten subxénero xa que é unha cantiga peculiar. É unha orixe autócotna e peculiar.
Contén catro cobras que son alternadas pola rinma e cada cobre e de cinco versos. Esta cantiga non ten laixaprén.
Ten un refrán que é diferente de tres versos:
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
Manuel Troitiño Novo 3ºA n.º 23
ResponderEliminarCOMENTARIO:
Esta cantiga é de Pero Meogo.
LOCALIZACIÓN:
Aparece no cancioneiro da Biblioteca Nacional co número 1191, tamén aparece no cancioneiro da Vaticano co número 796.
XÉNERO E SUBXÉNERO:
É unha cantiga de amigo que está posta na boca dunha nai.
TEMA:
É unha cantiga está en boca dunha nai, a que está reprimindo á súa filla.
É peculiar porque non está posta na boca dunha muller enamirada, senón na boca da súa nai ademáis, non se menciona a palabra amigo.
ORIXE:
A súa orixe é dunha lírica autóctona.
FORMA:
Son catro cobras cun refrán de tres versos.
Recursos estilísticos:
Refrán: é de tres versos.
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
EDGAR REGO LÓPEZ 3ª A 9/11/2016
ResponderEliminarCANCIONEIRO
Autor:A cantiga e de Pero Meogo.
Localización: Está localizada no cancioneiro da Biblioteca Nacional co número 1191 e no cancionero da Vaticana co número 796.
Xénero: É unha cantiga de amigo porque esta posta en boca dunha nai que fala coa súa filla e ven a palabra cervo
Subxénero: Non ten subxénero porque é unha cantiga peculiar. É unha orixe autóctona e peculiar .
Forma:
Cobras: Ten catro cobras de cinco versos
Refrán: Ten un refran que é diferente é de tres versos: poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
Nome : Selena
ResponderEliminarApelidos : Canoura Blanco
Curso : 3ºA
Comentario:
Localización :
A cantiga é de Pedro Meolo, está no Cancioneiro da Biblioteca Nacional có número 1911 e no Cancioneiro da Baticana có número 796
Xénero : esta é a cantiga de amigo porque está posta en boca dunha muller na que aparece a palabra cervo.
Subxénero : non ten, xa que é unha cantiga popular posta na boca da nai.
Orixe : orixe autóctona
Forma : é unha cantiga de 4 cobras
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
David 3ºA
ResponderEliminarCOMENTARIO:
Esta é unha cantiga de Pero Meogo.
Tema:Unha nai que lle está reprimindo a súa filla, xa que foi a unha festa e perdeu a virxinidade.
Xénero: Esta cantiga é unha cantiga de amigo porque está posta na boca dunha muller que non é nova xa que é unha nai.
Subxénero:Non ten subxénero claro.
Orixe:A súa orixe é dunha lírica autóctona.
Forma: Esta cantiga está formada por catro cobras de cinco versos cada unha. Son cobras alteradas polo refrán que é de tres versos.
Recursos estilísticos: Paralelismo e refrán
Refrán:
poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
LOCALIZACIÓN:
Esta cantiga está no Cancioneiro da Biblioteca Nacional co número 1191 e no Cancionerio da Vaticana co número 796.
NOME: Carmen
ResponderEliminarAPELIDOS: Blanco Labandeiras
CURSO: 3ºA
COMENTARIO:
-Título: “Pero Meogo”
-Xénero: É unha cantiga de amigo porque esta catada por unha nai (verso 3) aínda que non hay un sufrimento amoroso
-Tema: Bronca que lle bota unha nai á súa filla
-Subxénero: Non ten
-Orixe: Autóctona popular
-Forma: Cobras - 4
versos cada cobra – 5
versos con refrán - 3
-Recursos estilísticos: paralilismo e refrán
LOCALIZACIÓN:
A cantiga de Pero Meogo encontrase no cancioneiro da Biblioteca Nacional (N.º1191) e Cancioneiro da Vaticana (Nº796)
Rodolfo Fdez. Hermida 3ºA
ResponderEliminarComentario:
LOCALIZACIÓN:Esta cantiga é de Pero Meogo,encóntrase no Cancioneiro da Biblioteca Nacional co número 1191 e no cancioneiro da Vaticana co número 796.
TEMA:A nai estalle votándolle unha reprimenda á filla xa que perdeu a virxinidade.
XÉNERO: É unha cantiga de amigo posta na boca da nai dela
SUBXÉNERO:Descoñecido
ORIXE:Autóctono
REFRÁN: Poilo cervo i ven,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
FORMA: Son 4 cobras de cinco versos cada unha. Son alteradas polo refrán.
Recursos estilísticos:Paralelismo e Refrán.
MARIO RODRIGUES MEDEL 3ºA
ResponderEliminarComentario:
TEMA:Esta cántiga é unha cántiga de amigo posta na boca da nai votandolle unha reprimenda a filla xa que perdeu a virxinidade nunha festa
Subxenero: Non se sabe
ORIXE: Autóctono
Forma: Son catro cobras de cinco versos cada unha. Son alteradas polo refrán
Recursos estilísticos: Paralelísmo e refrán
Refrán: poilo cervo i ven,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
LOCALIZACIÓN:
Esta cantiga e de Pero Meogo,encontrase no Cancionero da Blibioteca Nacional co número 1191 e no cancioneiro da Vaticana co número 796.
Rodolfo Fdez. Hermida 3ºA
ResponderEliminarComentario:
LOCALIZACIÓN:Esta cantiga é de Pero Meogo,encóntrase no Cancioneiro da Biblioteca Nacional co número 1191 e no cancioneiro da Vaticana co número 796.
TEMA:A nai estalle votándolle unha reprimenda á filla xa que perdeu a virxinidade.
XÉNERO: É unha cantiga de amigo posta na boca da nai dela
SUBXÉNERO:Descoñecido
ORIXE:Autóctono
REFRÁN: Poilo cervo i ven,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
FORMA: Son 4 cobras de cinco versos cada unha. Son alteradas polo refrán.
Recursos estilísticos:Paralelismo e Refrán.
Adrián Sánchez Dengra 3ºA
ResponderEliminarComentario:
É unha cantiga de amigo da Biblioteca Nacional (1191), e do cancioneiro da Vaticana (796). Ten 4 cobras de 5 versos cada unha, con refrán de 3 versos e con paralelismo. Esta cantiga esta feita por Pero Meogo e foi publicada no 2003.
Saray Balseiro Martin
ResponderEliminarComentario : É unha cantiga de amigo do cancioneiro da biblioteca nacional (1191) e da vatica (796).
Ten catro cobras de 5 versos cada unha .
Esta cantiga esta feita por Pero Meogo
Jorge Santamariña Ballesteros 3A
ResponderEliminarComentario:
Cantiga de amigo porque.Ten as características dunha cantiga de amigo biblioteca nacional (1911) e da Vatcana (796) Ten 4 cobras e 5 versos en cada cobra. Ten refrán de tres versos. É de Pero Meogo e foi publicada en 2003. Ademáis ten paralelismo.
Nerea Abad Espeso 3ºA
ResponderEliminarComentario
Cantiga de Amigo porque ten as características dunha cantiga de amigo biblioteca nacional de (1911= e de Vatcane (796) Ten cobras e 5 versos en cada cobra. Ten refrán de tres versos. É de Pero Meogo e foi publicada en 2003. Ademáis ten paralelismo.
Aitana Ben Golpe- 3-B
ResponderEliminarComentario:
Localización:
Esta cantiga é de Pero Meogo e atópase no cancioneiro da biblioteca nacional de Loiba e no cancioneiro da Vaticana.
-Xénero:
Esta cantiga ten refrán ¨ poilo cervo i vem,esta fonte seguide-a bem,poilo cervo i vem¨, eso indica que é unha cantiga de amigo. Aparte utiliza o cervo como símbolo, por eso tamén se sabe que é de este xénero. Non é de ningún subxenero en concreto.
-Tema:
Trata de unha nai que lle bota a bronca á súa filla porque vai a unha festa e rompe o ¨brial¨.
-Forma:
Esta cantiga ten 4 cobras, cada unha ten 5 versos cada unha e os 3 últimos son o refrán. Ten cobras alternadas e tamén ten paralelismo.
-Orixe:
A súa orixe é da lírica autóctona porque é sinxela e representa algo cotidián. Non presenta apócope pero si grafías peculiares. Ten un léxico propio.
Carla González Bermúdez-3B
ResponderEliminarCOMENTARIO.
-Localización:
Esta cantiga é de Pedro Meogo e encontrase nos cancioneiros da Biblioteca Nacional (Lisboa) do 1191,e no cancioneiro da Vaticana.
-Xénero:
Esta cantiga ten refrán “poilo cervo i vem esta fonte seguide-a bem, poilo cervo i vem”,eso indica que é unha canción de amigo.
Aparte utiliza o cervo como símbolo,por eso tamén sesabe que é deeste xénero.
-Tema:
Trata de unha nai que lle vota a bronca á súa filla porque vai a unha festa e rompe o BRIAL.
-Forma:
Esta cantiga ten 4 cobras.Cada unha ten 5 versos,e os 3 últimos sono refrán.Ten cobras alternadas e tamenten paralelismo.
-Orixe:
A súa orixe é da lírica autóctona porque é sinxela e representa algo cotidián.Non presenta apócope pero si grafíaspeculiares.Ten un léxico propio
Nome: Elena Ríos Rodríguez
ResponderEliminarCurso: 3º ESO B
Comentario:
-Localización
A cantiga é de Pero Meogo, aparece nos cancioneiros da biblioteca nacional de Lisboa (1191) e no cancioneiro da Vaticana (796).
-Xénero
Aínda que esta cantiga non di a palabra “amigo”, sábese que é de amigo porque ten refrán (poilo cervo i ven, esta fonte seguide-a bem, poilo cervo i vem), e porque utiliza a palabra “cervo”, que simboliza ao rapaz .
-Subxénero
Non ten subxénero, porque aínda que fale de unha festa, non hai unha invitación da rapaza ás súas amigas.
-Tema
Trata dunha nai que lle bota a bronca á súa filla, porque foi a unha festa é volveu co “brial” roto.
-Forma
É unha cantiga de 4 cobras, con 5 versos cada unha e os 3 últimos son o refrán da cantiga. Ten cobras alternadas e presenta paralelismo.
- Orixe
A súa orixe atópase na lírica autóctona porque representa algo cotidián. Non presenta apócope, pero sí grafías peculiares. Ten un léxico propio ( ej: “brial” )
Lucas Gómez Pereira, 3ºB
ResponderEliminarCOMENTARIO
É unha cantiga de Pero Meogo e aparece no Cancioneiro da Vaticana e no Cancioneiro da Biblioteca Nacional .
Xénero: Cantiga de Amigo.
Tema
A crítica da nai a filla por traer roto o vestido (perder a virxinidade). Falase con moitas metáforas.
Estrutura
4 cobras de rima alternada con refrán de 3 versos.
Orixe
Auóctona popular porque non trata o tema do amor cortés .
Lingua
Peculiaridades: lh(ll), i(ai), brial(vestido).
Nome:Paula González Murado, 3ºB
ResponderEliminarComentario
Esta cantiga e de Pero Meogo, e aparece nos Cancioneiro da Biblioteca Nacional(1991) e de Cancioneiro da Vaticana(796).
É unha cantiga de amigo. Ten un tema é a recriminación da nai a filla por vir co brial roto.
O brial ten un significado ca virxinidade, e o cervo ten o significado do amante.
Non ten un subxénero específico.
poilo cervo i
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
A
É unha cantiga de cobras alternadas.
Tén unha orixe auctoctona, porque non trata o amor cortés.
Tén grafías especiales como filla ou brial.
Amanda García Vale , 3ªB
ResponderEliminarComentario:
Esta cantiga é de Pero Meogo, e aparece no Cancioneiro da Biblioteca Nacional(1991) e de Cancioneiro da Vaticana (796).
É unha cantiga de amigo. Ten un tema é a recriminación da nai a filla por vir co brial roto.
O brial ten un significado ca virxinidade, e o cervo ten o significado do amante.
É unha cantiga de amigo sen subxénero, e ten paralelismo.
[poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem
poilo cervo i vem.]
É unha cantiga de cobras alternadas.
Ten unha orixe auctoctona, porque ten refrán, non trata o amor cortés, é simple, e esa rapaza non é un estereotipo no senhor.
Non presenta algo típico que é a apócope, pero sí que ten grafía peculiar, como por exemlo filha ou brial.
Manuel Fernández Peláez 3ºB
ResponderEliminarComentario
Localización: A cantiga é de Pero Meogo. Atópase no Cancioneiro Da Vaticana(796) e no Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa(1191).
Xénero e subxénero: Cantiga de amigo sen subxénero. É de amigo xa que son mencionados o cervo(mozo) e a súa namorada. Non é de ningún xénero xa que non é unha bailada, unha alba, unha de romaría ou unha mariña. O que relata é a riña dunha nai a súa filla.
Tema: É a ricriminación dunha nai a súa filla por vir dunha festa có “brial” roto.
Forma: Ten refrán e é paralelística. As súa cobras están alternadas. Ten catro cobras con cinco versos cada un. O refrán repítese dous veces por cobra. A primeira cobra e a segunda son parelelas, a terceira e a cuarta tamén o son.
Orixe: é de orixe autóctono , xa que ten refrán, é máis sinxela,e unha situación da vida cotidiá.
Lingua: presenta “lh”, i como alí, léxico xa non usado, loir como significado de baile...
Nome: Carla Rodríguez Rodríguez
ResponderEliminarCurso: 3ºB
COMENTARIO:
-Localización:
Esta cantiga é de Pero Meogo encontrase nos cancioneiros da Biblioteca Nacional de Lisboa e no cancioneiro da Vatica.
-Xénero é Subxémero:
A cantiga ten refran.
Poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem,
poilo cervo i vem.
Esto indica que é unha cantiga de amigo. Non é de ningun xénero en concreto.
-Tema.
Tratase dunha nai e a sua filla, a nai descubre que a sua filla ropeu o “brial” no baile do outro día.
-Forma da cantiga:
A cantiga está composta de catro cobras con cinco versos cada unha e os tres últimas son o refrán. Ten cobras alternadas e proxecta paralelismo.
-Orixe:
E da lirica aútotona. Non presenta apócope pero si graficas populares.
Nome: María Martínez Fernández
ResponderEliminarCurso: 3º B
Comentario.
-Localización:
Esta cantiga é de Pedro Meogo, aparece nos cancioneiros da biblioteca nacional é no cancioneiro da Vaticana.
-Xénero:
Ainda que está cantiga non di a palabra “amigo”,sábese que é de amigo porque ten refrán ( poilo cervo i vem esta fonte seguide-a bem poilo cervo i vem.), e porque utiliza a palabra “cervo”,que simboliza ao rapaz. Non ten subxéneros.
-Tema:
A cantiga trata dunha nai que lle riñe á súa filla, porque volveu da festa co “brial” roto.
-Forma:
A cantiga ten 4 cobras, teñen 5 versos cada unha é os tres últimos son o refrán. Tamén presenta cobras alternadas é presenta paralelismo.
-Orixen:
A súa orixe encóntrase na lírica autóctona porque presenta algo cotidián. Non presenta apócope, pero sí grafías peculiares, como por ejemplo:”brial”.
Leila karolina yen pariona
ResponderEliminarCurso:3ºB
COMENTARIO
· LOCALIZACIÓN : Esta cantiga é de Pero Meogo atopase no cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa e no cancioneiro da Vaticana
· Xénero e subxénero : A cantiga de amigo , ten refrán , esta posta en boca de muller e neste caso é a nai sua filla por vir do baile co ``brial ´´ roto
· Tema : tratase dunha nai e a súa filla , a nai descubre que a súa filla rompeo o ``brial ´´ no baile
·Forma da cantiga : A cantiga esta formado por catro cobras , a 1º coa 2º e a 3º coa 4º,con cinco versos cada unha e os tres últimas son o refrán . Ten cobras alternadas e proxecta paralelismo , non ten apócope
· Orixe : E unha lírica autóctona.Non presenta apócope pero sí graficas populares
Nome: Lucía Pernas González
ResponderEliminarCurso: 3ºB
COMENTARIO
Localización: Esta cantiga e´de Pero Meogo atopase no cancioneiros da Biblioteca Nacional de Lisboa e no cancionerio da Vaticana
Xénero e subxénero: É unha cantiga de amigo, ten refrán:
“ poilo cervo i vem,
esta fonte seguide-a bem
poilo cervo i vem. ”
esta posta en boca de muller e neste caso é a nai a sua filla por vir do baile co “brial” roto. Non é de ningun subxénero en concreto
Tema : tratase dunha nai e a súa filla, a nai descubre que a súa filla rompeo o “brial” no baile
Forma da cantiga: A cantiga está formada por catro cobras, con cinco versos cada unha e os tres últimas son o refrán. Ten cobras alternadas e proxecta paralelismo, non ten apócope
Orixe: É lírica autóctona. Non presenta apócope pero si graficas populares.
CHRISTIAN REY FERNÁNDEZ 3ºB
ResponderEliminarCOMENTARIO
LOCALIZACIÓN : A cantiga é de Pero Meogo . Encontrase no Cancioneiro da Vaticana ( 796 ) e tamén no Cancioneiro Da Biblioteca Nacional De Lisboa ( 1191 )
XÉNERO E SUBXÉNERO : Cantiga de amigo e sen subxénero . Por que fala de un amigo , de un cervo que é un simbolo de este xénero e da sua namorada
TEMA : É unha ricriminación de nai a filla por traer o “ brial ” roto e aberto
FORMA : Ten refrán é paralesística . A súas cobras estan alternadas . Tamén ten catro cobras con cinco versos en cada un . O refrán replicase duas veces por cada refrán .
Leila karolina yen pariona
ResponderEliminarCurso:3ºB
COMENTARIO
· LOCALIZACIÓN : Esta cantiga é de Pero Meogo atopase no cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa e no cancioneiro da Vaticana
· Xénero e subxénero : A cantiga de amigo , ten refrán , esta posta en boca de muller e neste caso é a nai sua filla por vir do baile co ``brial ´´ roto
· Tema : tratase dunha nai e a súa filla , a nai descubre que a súa filla rompeo o ``brial ´´ no baile
·Forma da cantiga : A cantiga esta formado por catro cobras , a 1º coa 2º e a 3º coa 4º,con cinco versos cada unha e os tres últimas son o refrán . Ten cobras alternadas e proxecta paralelismo , non ten apócope
· Orixe : E unha lírica autóctona.Non presenta apócope pero sí graficas populares
YOLANDA GARCÍA PENA 3ºB
ResponderEliminarCOMENTARIO:
LOCALIZACIÓN: Esta cantiga é de Pero Meogo e atópase no Cancioneiro da Biblioteca Nacional (1191) en Lisboa e no Cancioneiro da Vaticana (796) nos museos Vaticanos.
XÉNERO E SUBXÉNERO: Esta é unha Caniga de Amigo peculiar. Presenta as características típicas desta cantiga icluido o refrán. Atópase en boca da nai da rapaza. Non pertence a ningún subxénero.
TEMA: Cita a recriminación da nai á súa filla por romper o brial que simboliza a virxinidade da rapaza.
FORMA: Ten catro cobras e cada unha delas presenta cinco versos, ademáis ten paralelismo e refrán:
“poilo cervo vem
esta fonte seguide-a bem
poilo cervo i vem.”
ORIXE: É de orixe autóctona e popular, é sinxela e trata a vida cotiá, a rapaza non é un estereotipo como no caso da “senhor” da cançó provenzal.
LINGUA: Presenta grafías e léxico peculiar, e non ten apócope:
filha (v. 1)
brial (v.2)
...
Ivana Polo Fraga - 3ºB.
ResponderEliminarComentario
LOCALIZACIÓN: Esta cantiga é de Pero Meogo, aparece no Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa e no Cancioneiro da Vaticana.
XÉNERO E SUBXÉNERO: Esta cantiga é unha cantiga de amigo. Está posta na boca dunha nai que riñe a súa filla por romper o brial. Non forma parte de ningún subxénero concreto .
TEMA: A recriminación dunha nai a súa filla por romper o brial que significa a virxinidade.
FORMA:Ten refrán formado por 3 versos:
poilo cervo i vem.
esta fonte seguide-a bem
poilo cervo i vem
E ten paralelismo.
ORIXE: É de orixe autóctona e popular, é sinxela e trata a vida cotiá, a rapaza non é un esteriotipo como a “senhor” na cantiga de amor.
LINGUA: Presenta grafías e léxico peculiar e non contén apópoque.
Ivana.
NOME:Juan Perdre Solloso
ResponderEliminarCURSO:3B
Localización:
Esta cantiga é de Pero Meogo.Atopase no cancioneiro da Vaticana (796)e da Biblioteca Nacional de Lisboa(1191)
Xénero e subxénero:
Cantiga de amigo,e de amigo xa que son mencionados o cervo(mozo) e a sua namorada .Non e unha bailada ,unha alba de romaria,unha mariña .O que relata a reprimente de unha nai a sua filla
Tema:
É a recriminacion dunha nai a sua filla ao romper o grial
Forma:
Ten refrán e paralelismo.A sua cobra ten catro e estan alternadas por 5 versos cada un.O refran repítese duas veces por cobra.A primeira cobra e a segunda son paralelas,a terceira e a cuarta tamen o son
Orixe:
É de orixe autóctono ,xa que ten refranb, e mais sinxela , e unha situacion da vida cotidiá
ALBU RADU GABRIEL 3ºB
ResponderEliminarLocalizacíon: A cantiga é de Pero Meogo.Atopase no Cancioneiro da Vaticana {796} e no
Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa {1191}
Xénero e subxénero: Cantiga de amigo sen subxénero.E de amigo xa que mencionase o cervo
(simbolo do amigo) e a sua namorada.
Tema: E o ricriminacion da nai a filla por vir dunha festa co “brial” aberto
Forma: Ten refran é paralesistica,A suas cobras estan alternadas.Tamen ten catro
cobras coon cinco versos en cada un. O refran replicase duas veces por cada refran.
A primeira cobra e a segunda son paralelas e a terceira e a carta tamen o son.
Orixe: E de orixe,xa que ten refran e mais sinxela ca situacion da vida cotidiá
Lingua: Leva h e una raia de separacion
Icía Míguez Infante , Curso 3ºB
ResponderEliminarCOMENTARIO
.Localización:
A cantiga é de Pero Meogo e aparece no cancioneiro da Vaticana e no cancioneiro da Biblioteca Nacional
.Xénero e Subxénero:
E unha cantiga de amigo ten paralelismo e ten refrán
.Tema:
E a recriminación da nai a súa filla por vir co brial roto
.Forma:
A cantiga esta formada por catro cobras de rima alternada e cada cobra consta de cinco versos
.Orixe:
É de orixe popular autóctona xa que fala da riña da nai a filla.
.Lingua:
Peculiaridades : lh(filha), i(ai),brial(vestido)…..
Jesús Hermida, curso 3ºB
ResponderEliminarComentario
LOCALIZACIÓN
Esta cantiga é de Pero Meogo e aparece no cancioneiro da Biblioteca Nacional (B 1191) e no cancionario da Vaticana (V 796).
TEMA
É unha cantiga de amigo so que ten a peculiaridade de que está posta en boca dunha muller.Fala dunha muller que perde a virxinidade so que o di con metaforas.
ESTRUCTURA
A sua estructura consiste en 4 cobras de rima alternada con refrán de 3 versos.
1 coa 2 e 3 coa 4.
ORIXE
A sua orixe é autoctona por que non trata o tema do amor cortes senon que é a critica dunha nai a sua filla.
LINGUA
Ten as peculiaridades de:i(ái),brial (manto fino) e loir (festa).
Alejandro Cánovas CastrillónCOMENTARIO Curso3·BLocalización : A cantiga é de pero Meogo. Atopase no cancioneiro da biblioteca Vaticana (796), e na biblioteca Nácional de Lisboa (1191)Xénero e Subxenero: Cantiga de amigo sen subxénero.É de a,igo xa que son mencionados o cervo (mozo) e a sua namorada. Non é unha bailada, unha alba de romaría, unha mariña. O que relata a reprimenda de unha nai a sua filla Tema: É a recreminación dunha nai a sua filla ao romper o “brial”Forma: Ten refran e é paralelistica. As sua cobra ten catroestan alternadas por 5 versos cada un. O refran reppitese dous veces por cobra. A primeira cobra e a segunda son paralelas, a teerceira e a cuarta tamen o son.Orixe: É de orixe autóctono, xa que ten refran, e mais sinxela, é unha situacion da vida cotidiá
ResponderEliminariago lopez peteira 3b
ResponderEliminarLocalización:
Esta cantiga é de Pero Meogo.Atopase no cancioneiro da Vaticana (796)e da Biblioteca Nacional de Lisboa(1191)
Xénero e subxénero:
Cantiga de amigo,e de amigo xa que son mencionados o cervo(mozo) e a sua namorada .Non e unha bailada ,unha alba de romaria,unha mariña .O que relata a reprimente de unha nai a sua filla
Tema:
É a recriminacion dunha nai a sua filla ao romper o grial
Forma:
Ten refrán e paralelismo.A sua cobra ten catro e estan alternadas por 5 versos cada un.O refran repítese duas veces por cobra.A primeira cobra e a segunda son paralelas,a terceira e a cuarta tamen o son
Orixe:
É de orixe autóctono ,xa que ten refranb, e mais sinxela , e unha situacion da vida cotidiá